#Fanm Ayisyen
Explore tagged Tumblr posts
deadassdiaspore · 2 years ago
Text
4 notes · View notes
iuicmontreal · 22 days ago
Text
Pwofèt la ap pwofetize, fanm nan di ki bagay sove w ap di m la?
Branche nan IUIC Montreal YouTube pou gade video sa nan zon midi yo
« Ki bagay sové wap dim la ? »
https://youtu.be/0c-AT4guSNc
Bay yon like - Pataje - komante
#blackchurch #ayiti #ayisyen #haiti #kreyol
0 notes
beauclesca · 1 year ago
Text
1- Maxime Sincère — (Fanm Sa) — Kool Konpa.
2- Jean Édouard « Frero » Jean Baptiste — (5 Etwal) — Zenglen. 🇭🇹🎶
N.B: 2 chantè ayisyen sa yo chante preske menmjan.
0 notes
etiennelouisjuste · 2 years ago
Photo
Tumblr media
Melchie Daelle Dumornay deja kòmanse familyarize tèt li ak pwochen koekipye li yo nan ekip Lyon an! Yon trè bon siy pou adaptasyon pepit ayisyen an nan youn nan pi gwo club fanm nan mond lan. 👌🏽🇭🇹 #etiennnelouisjuste https://www.instagram.com/p/CpdkOf9u9Rg/?igshid=NGJjMDIxMWI=
0 notes
netalkolemedia · 2 years ago
Text
Meksik: migran ayisyen yo antre nan biwo Comar pou egzije sibvansyon
Meksik: migran ayisyen yo antre nan biwo Comar pou egzije sibvansyon
Yon gwoup imigran desandan ayisyen te pran daso sou ansyen biwo Pemex nan Tapachula, ki se Komisyon Meksiken pou Èd pou Refijye yo (COMAR), pou yo te mande péman pwogram ijans sosyal pou mwa desanm lan, ki te anile apre yon konfwontasyon ki te blese twa moun, ki gen ladan yon fanm ansent. Otorite yo te anonse pèman an ta dwe fèt 2 janvye, men sa pa t rive fèt  e te lakòz imigran ki enskri nan…
Tumblr media
View On WordPress
0 notes
ayquebella · 5 years ago
Text
Vintage Haitian Creole Woman With Basket / Fanm Ayisyèn / Femme Haïtienne Faux Tortoise Shell Cuff Links
Tumblr media
This creatively handmade and very handsome pair of vintage cuff links are from La République d'Haïti. Each of these terrific cuff links have a silver-tone image of a lovely Creole woman skillfully balancing a basket on her head with only one hand. The artistically designed image is placed atop a circular faux tortoise shell cufflink base. This terrific representation of a Haitian woman highlights the beauty and elegance of the West African diaspora in the Caribbean in these very attention-grabbing cuff links! This very sophisticated pair of cuff links show signs of wear and aging including a few nicks and scratches that are undetectable to the casual observer and will make a stylish statement on every dress shirt!
3 notes · View notes
divalocity · 7 years ago
Photo
Tumblr media
Fanm Djanm Fall/Winter 2017 
Models: Ese Otobo, Sharday Tutu and Devri Velazquez ⠀ 
MUA: Lenea Singleton ⠀ 
Creative Director|Photographer: Paola Mathe
188 notes · View notes
kalepwa · 7 years ago
Photo
Tumblr media
Epa Haitian ki pa bon, Se nou menm Haitienne Ki Pap Bon | #Audio #Fanm #FanmAyisyen Audio: Epa Haitian ki pa bon, Se nou menm Haitienne Ki Pap Bon
0 notes
rockofeye · 6 years ago
Note
It'd be nice to see sort of a "Creole for beginners" post that talks about what terms are common in Vodou and maybe explains the grammar structure. I've noticed a lot of Creole I can mentally translate myself if I think about it long enough since many French words were taken into English awhile back, but French itself I don't actually know so sometimes it's quite a reach. The evolution of the language seems parallel with the evolution of Vodou and that's really interesting to me.
So, this ask has been sitting for awhile, and I’ve been thinking about it a lot as I am just finishing up an intensive month-long Kreyòl class.
Haitian Kreyòl/Kreyòl Ayisyen is a fascinating, gorgeous, succulent language. In some ways, it is super straightforward and in other ways, it is deeply complex as befits a language that has roots in Romance languages (more than one!), African languages (more than one!), and Indigenous languages. Like vodou, it is a language that embodies the history of Haiti and it has and does evolve as culture and the world advances.
Outside of Haiti, there is the idea that there is no common orthography/common way of speaking and utilizing the language. This is wrong wrong wrong. Largely, this stems from the fact that, until about 50 years ago, Kreyòl was almost entirely an oral only language because of colonialism–Kreyòl has only begun being taught in schools in the last decade, yet almost every Haitian speaks it fluently (the elite class speaks French, but that is largely a class marker–everyone knows Kreyòl). Many Haitians do not know how to write in Kreyòl, and write the best that they are able which leads to widely varied output….which leads outsiders to say that there is no commonly accepted orthography.
It would take a long, LONG time to really deconstruct and explain how Kreyòl works in practice so I’m not going to go there entirely, but here are some basics:
Kreyòl has 32 letter/symbols in its alphabet. Within that, there are 15 vowels/vowel sounds and 18 consonants/consonant sounds. Kreyòl only utilizes one accent (grave accent/aksan grav). Things with the alphabet that trip up Kreyòl learners who are native English speakers include:
‘C’ is not utilized except as a compound sound in ‘ch’, which is a soft sound like ‘shh’ and not a hard sound like ‘chair’.
‘U’ is not utilized except in compound sounds with other vowels.
‘G’ is always hard, never soft.
In Kreyòl, everything written is spoken–there are no silent letters, ever. A professor of mine terms Kreyòl as a truly democratic language; every letter has a sound that is expressed orally. 
Basic sentence structure is Subject-Verb-Object (Li se yon bèl fi/She is a beautiful woman) and Noun-Adjective (Li bèl/She is beautiful). Within that structure:
Tenses and conditions (positive/negation) are assigned by separate verb markers/particles. Absense of a verb marker makes the tense automatically present.
Verbs largely do not conjugate, with some exceptions.
Articles are placed separately from the noun–definite articles are ALWAYS after the noun, indefinite articles are ALWAYS before the noun, and this gives speakers of other languages fits because it is different than the Romance languages most closely related to Kreyòl (my class had several folks who spoke several European-derived languages fluently, and the folks who spoke French or Spanish fluently struggled the most).
Adjectives are mostly after nouns, except when they are not.
Kreyòl is a language of double speak, both in general and in vodou. Words carry multiple meanings depending on context and tone, which can be a struggle when learning and can lead to confusion and sometimes awkward conversation. For example, the word for walk and market is spelled and pronounced the same way, the word for pen can also refer to internal genitalia and/or pubic hair in a female-assigned person in a somewhat rude/abrupt way, and utilizing a nasal versus open vowel sound in ‘I would like to meet you’ in Kreyòl changes that sentence to ‘I would like to fuck you’. Luckily, most Haitians are extremely accommodating to outsiders and understand that mistakes are honest mistakes (but they will laugh…).
Tone and composure (how you fix your face when you speak) is super important. How a sentence is said communicates as much, if not more, than the actual word. How I say ‘yon fanm sa a la’ can change ‘the woman over there’ to ‘can you believe this biiiiiiiitch over there’.
Kreyòl must be spoken with mouth open: no mumbling, etc. To get words across accurately, the mouth must open to make all the sounds.
The language is an independent standalone language with piece of French, Spanish, English, and multiple African languages visible. Much of the sentence structuring is African-derived, particularly from Bantu and Yoruba sources. There is a recent and evolving movement to claim identity of the language as Haitian only, not as Kreyòl.
The language also reflects the lived history of the country and it’s people. A lot of common phraseology reflects the history of enslavement; one of the more common ways to ask where someone lives in-country is ki bò ou ye/kibò ou ye, which translates to ‘what side are you from’. This is directly related to how enslaved Africans lived; plantations were huge and sprawling and so when enslaved Africans met others who were on the same plantation, how they related where they lived on the plantation was in that manner. Like vodou, the language is it’s own living history.
In the religion, language gets more complicated. French is utilized in some specific instances and some spirits, if/when they speak, only speak French, but Kreyòl is the liturgical language of the religion. All the songs and majority of the prayers are in Kreyòl, the community speaks Kreyòl, etc. In general, French is falling away as being a conversational language in Haiti–it is often used in business and medicine, but that’s about it.
There is also langaj, the language of the spirits. This is largely untranslatable language that spirits sometimes use in possession–it can be a combination of Kreyòl and African-descended sounds that are not complete in any African language. What langaj means is often private between the spirit and to whom that spirit is speaking, with the most common uses become accepted parlance (think ritual exclamations, like ‘ayibobo’, ‘awoche Nago’, ‘alaso’,  ‘djarvodo/djavodo/djavado’).
Kreyòl is also spoken differently by spirits than by people. Kreyòl in general has many dialects throughout the country, and it follows that the spirits have many dialects as well. Kreyòl in general is spoken very fast by Haitians, and the spirits follow suit with that. In addition, some spirits speak more rural or localized forms of Kreyòl depending on what part of Haiti they are from. Some spirits speak very nasally, some speak so softly it almost sounds like they are only letting out soft breaths, some mix Kreyòl and langaj, some only speak/yell at top volume. All of that is super different than what a language program or even an in-person class can teach, and soKreyòl learned and used in religious settings is picked up contextually. 
LearningKreyòl can be a daunting pursuit. Since it is SO orally focused, the best way is to learn orally in an immersive setting; either an intensive class or in Haiti or the Haitian community. There are some language programs, most of them are not great. Here’s what I like:
Ann Pale Kreyol by Albert Valdman is an excellent place to start. Though it is older and some of it is dated, it is still pretty foundational and his teaching methods are still used in classroom teaching. It is pricey for a used copy, but there are PDFs easily available online.
Valdman also produced a bilingual English-Haitian Kreyòl dictionary and it is FANTASTIC. I have several dictionaries and this is by far the best–you get definitions of words, what parts of speech they are, and how they are used both in English and in Kreyòl sentences. It is pricey and you could beat someone to death with it, but it is worth it for learning.
Pawol Lakay is as useful as Ann Pale Kreyol is, and it also comes with CDs (if you can threaten Amazon into making sure they send them with the book). It can be a little weak on sentence structure and what parts of speech are, but it’s good. There is a forthcoming language learning system for Kreyòl that beats the pants off of anything else on the market but it is not out yet.
MangoLanguages is good for basic hello/goodbye/my name is fluency, but I did not find it useful for conversational use. Good introduction, though, and the pronunciation in-program is pretty on-point. Most public library systems and college/university libraries have a free subscriptions for this, there are also pay options.
There are other books that are aimed at travelers and casual users which can be useful, but the above are the best resources I have seen so far. I do not like the Pimsleur system for Kreyòl at all, as it is super limited to essentially picking up women in Port-au-Prince which is great if that’s your jam but not useful for much of anything else. Youtube is full of Kreyòl movies and television and music, which is good to throw on in the background to absorb the sound and cadence of the language. Several professors have cautioned about listening to Haitian radio unless it originates in Haiti, saying that most Haitian radio originating in the US is a broadcast in a mix of Kreyòl and bad French, which can trip up a learner.
I hope this helps! Let me know if I can offer more info.
172 notes · View notes
fuckyeahmarxismleninism · 6 years ago
Link
By Stephen Millies
Fifty people gathered in the icy cold outside Brooklyn’s federal court for a news conference on Jan. 7. They were fighting to save temporary protected status (TPS) for 59,000 Haitians and hundreds of thousands of other im/migrants fleeing civil wars and natural disasters, like the 2010 Haitian earthquake.
Racist Trump revoked TPS for these immigrants and actually called their Latin American and African homelands “shithole countries.” Last January, the 1804 Movement for All Immigrants and other organizations organized over a thousand people to march over the Brooklyn Bridge to protest Trump’s bigoted remarks.
Inside the courthouse, Judge William F. Kuntz heard a suit filed by the National Immigration Project of the National Lawyers Guild. It’s one of several filed around the country to defend TPS.
Trump’s “shithole” remarks were so outrageously prejudicial that Judge Kuntz demanded that the obscenity be heard in court, despite objections from government attorneys.
At the news conference, many people from the Haitian movement spoke, including Marleine Bastien, executive director of FANM (Fanm Ayisyen nan Miyami or Family Action Network Movement) in Miami.
5 notes · View notes
karlperi · 3 years ago
Photo
Tumblr media
Dis (10) Gwo Priyorite Pwojè Devlòpman Pa'm : 01) - Sekirite Nasyonal 02) - Ekonomi Nasyonal 03) - Sante Piblik 04) - Edikasyon Nasyonal 05) - Jistis 06) - Agrikilti 07) - Diaspora ak Jenès Ayisyen 08) - Teknoloji 09) - Enèji 10) - Dwa Fanm Ayisyèn Doktè Edvard ST JUSTE, Politisyen Pwochen Kandida Pou Prezidan Peyi Dayiti. KANDIDA DYASPORA AYISYÈN NAN!!! "Nou Debake Paske Ayiti Merite Plis Ke Sa!" Website: https://votedocstjuste.com/ Facebook: https://www.facebook.com/Docstjuste/ Twitter: https://twitter.com/dr_juste?s=08 Instagram: https://www.instagram.com/docstjuste/ Tumblr: https://www.tumblr.com/blog/view/dredvardstjuste Fondation des Sports du Dr. Edvard ST JUSTE: https://edvardstjustesportsfoundation.org/ Direksyon Kominikasyon ak Infòmasyon. Périclès Advisory and Consulting Firm (PACOF) - Firme de Consultants. https://www.instagram.com/p/CQ_Ke4zhSiy/?utm_medium=tumblr
0 notes
juno7haiti · 4 years ago
Text
Pran vapè aprè yon akouchman ka detwi flò vajinal fi a, daprè yon espesyalis
Pran vapè aprè yon akouchman ka detwi flò vajinal fi a, daprè yon espesyalis.- #Juno7 #J7Avr2021
Pratik pran vapè lè fanm fin akouche se yon bagay ki egziste depi lontan nan koutim ayisyen an. Pratik sa selon anpil moun se pou pèmèt bouboun fi a sere, pa pran enfeksyon oubyen pa gen move sant. Faïly Anderson Trazil, yon etidyan nan medsin nan UNIFA, ki espesyalize anpil rechèch li sou medsin prevantif te pale ak nou. Pou koumanse, Faïly ta vle fè kwè se nan tèt medam yo sa ye koze depi w…
Tumblr media
View On WordPress
0 notes
jewouj · 4 years ago
Text
DANTÒ FEMINIS AYISYEN:
Marilin, Zèt ak feminis Ayiti yo [ATIK]
Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media
https://medium.com/@oganizasyonfeminisdanto/about
Twitter:
Instagram
https://instagram.com/dantofeminisayisyen?igshid=1l4awongcb6h2
0 notes
etiennelouisjuste · 2 years ago
Photo
Tumblr media
Koup di mond Feminen 2023- Kalifye, Ayiti Tout ekip nan Gwoup D sa a pral baze nan Ostrali pou premye tour yo pwograme pou 22 Jiyè, 28 Jiyè ak 1ye Out. Kidonk grenadyè yo pral antre nan konpetisyon an 22 jiyè kont Angletè nan Brisbane Stadium nan vil Brisbane, yo pral answit jwe fas ak la Chin RP 28 la nan Hindmarsh Stadium nan Adelaide avan yo fini tou sa a kont Denmark nan Perth Rectangular Satdium nan Perth le 1ye Out. . Pou premye fwa nan listwa, foutbòl fanm ayisyen an envite nan mas mondyal disiplin sa a ki pral dewoule 20 jiyè pou rive 20 out. Yon kalifikasyon istorik ke Ayisyen te selebre atravè lemond! #etiennnelouisjuste @louisjuste.etienne @etiennelouisjuste @louisjusteetienne https://www.instagram.com/p/CpDOtKhrNnN/?igshid=NGJjMDIxMWI=
0 notes
blayzmatiq · 4 years ago
Photo
Tumblr media
Nan yon sosyete kote ke nou plis gen gou Pou sak pa bon, nou bay pasaj ak sak mediòk NOU toufe, touye oubyen egzile sak ka reprezante vrè valè nou. Yon sosyete kote ke nou souvan chwazi kole tèt ak anvayisè poun' anvayi pwòp frèn' ak sèn', kote NOU vin pa gen modèl ankò, yon sosyete ki kreye plis LOUP ke moun paske jounen jodia an 90% Pou jèn kap ki chwazi ret la tj, gen yon bèt sovaj kap grandi anndan yo chak jou, yon sosyete kote menm sistèm edikatif lan pa ediken' Pou lakay NOU, pa pwogramen' pou peyin', kote yo fòmaten' ak tt pretansyon ke nou plis ke lòt lan. Yon sosyete kote gen plis baz dwòg ke CLUB LITTERAIRE, gen plis jèn ak zam olye yon metye, kote plis jèn fanm blije bat nay Nan vann byè Sou pousantaj oubyen anba twotwa. Yon sosyete kote atis mainstream se reyaksyonè, kote Pete chawa tounen lwazi, kote legliz tounen BUSINESS DE LA FOI, kote plis moun ap di AMEN olye yo Chache konesans, kote boujwazi se PREDATEUR. Kek tan nou sispann kreye bon idéal, epi nou di nap panse Pou bon peyi, pa bliye se bon moun ki konstwi bon peyi donk sin' poko knprn ke nou Dwe rekreye tèt nou avan poun' vin idéal ayisyen NOU swete ye an, nap wè plizyè lòt 7févrye, 6-7jiyè poum site sa yo sèlman. Nou tt sal, sitou lèn' gade NÈG POLITIK yo, tt nèt sal sal sal, yo bay verite sèlman lè yo fè silans... Alò Ann kite koze depi Nan ginen nèg rayi nèg lan poun' makonnen ansanm paske chak nouvo solèy Lanati ban' chans poun' vin' yon AYISYEN, yon vrè AYISYEN avèk tt sal vle di, BRAV- FÒ- FYÈ- POZITIF.... Ansanm NOU ka reyalize san' vle, sispann kite moun reyalize rèv yo Nan ou🤝 BLAY'Z https://www.instagram.com/p/CKu0xKIpzRk/?igshid=1aewbp07fsesf
0 notes
netalkolemedia · 2 years ago
Text
Claude Joseph bay Ariel Henry ak plizyè lòt dirijan katon wouj 
Samdi 4 septanm pase a, yon gwo rasanbleman te tanmen nan otèl Karibe, kote ansyen Chanselye ayisyen ak ansyen Premye minis Claude Joseph te lanse pwòp pati politik li ���Engagés pour le Développement” (EDE).  Nan prezans plizyè santèn moun – fanm kou gason ki sòti nan tout rakwen peyi a, sitou lajenès – Claude Joseph te pwofite mete deyò nan jwèt la ak yon katon wouj plizyè dirijan ki sou sèn…
Tumblr media
View On WordPress
0 notes